lvtaoshimo 发表于 2012-12-8 02:19 【链接登录后可见】
无友不如己者也可以翻译成你的朋友并不比你差,我是觉得这样比较好,论语里还有择其善者而从之,择其不善者 ...
如果是这个意思的话,“者”字就多余了的赶脚,应该直接说“无友不如己。”然后根据上下文,感觉动宾结构更合乎语
【查看更多内容请登录哈】