你们有多少次对着满是鹰语的游戏画面默默垂泪
你们有多少次对着满屏的平片假名暗自神伤
多少佳作被语言的高墙阻挡,无法进入我们的视线,
多少里番成为日语爱好者训练听力的素材
多少软件成为英语四级考试的助推器
不再为语言苦恼的愿望,汉化
【查看更多内容请登录哈】
丨端木丶荒冬 发表于 2012-6-27 23:45 【链接登录后可见】
在翻译的基础上加工 但是会有详细的变态的要求,比如将俳句翻译润色为古诗,比如字数限制,比如文字游戏 ...
嘛~~~俳句翻译润色为古诗 感觉好对胃口(虽然没有神马经验 但是很想试一下。。。。很变态的要求 话说乃这是想吓退吾
幽梦之影 发表于 2012-6-27 23:43 【链接登录后可见】
汉化组又开始招人啦~~ @丨端木丶荒冬 话说那个“润色”是要翻译还是在翻译的基础上再加工?? ...
在翻译的基础上加工 但是会有详细的变态的要求,比如将俳句翻译润色为古诗,比如字数限制,比如文字游戏翻译等等
汉化组又开始招人啦~~#7193! 【链接登录后可见】 话说那个“润色”是要翻译还是在翻译的基础上再加工??
秀家的小小君 发表于 2012-6-27 23:38 【链接登录后可见】
前排WZ!!!秘书窝要给你打骚扰电话wwwww
.....你不要这样!!!!喂喂 上次那个RC爆电话好像被打爆了= =
前排WZ!!!秘书窝要给你打骚扰电话@13#